On 26th August 1970, fifty thousand feminists took to the street across America. On a full fifty years after the passage of the 19th amendment granted women the right to vote, 50,000 feminists paraded down New York city’s fifth avenue with linked arms blocking major thoroughfare during rush hour.
Interpretation is the art or process of discovering and expounding the intended signification of
the language used in a statute, will, contract, or any other written document, that is, the meaning
which the author designed it to convey to others.
A statute is a will of legislature conveyed in the form of text. The original authority to make the
laws lies within the hands of the legislature. Therefore, the legislature is the highest competent
authority to make the laws. The laws are the strict rules and the guidelines made by the highest
authority for anyone and everyone with the subordinate authority. Laws will be followed and
obeyed to the best of its capacity if they are understood and interpreted in the right sense.
Interpretation or construction of a statute is an age-old process and as old as language. It is well
settled principle of law that as the statute is an edict of the Legislature, the conventional way of
interpreting or construing a statute is to seek the intention of legislature. The intention of
legislature assimilates two aspects; one aspect carries the concept of, meaning, i.e., what the
word means and another aspect conveys the concept of purpose and, objector the, reason or,
spirit pervading through the statute. The process of construction, therefore, combines both the
literal and purposive approaches. However, necessity of interpretation would arise only where
the language of a statutory provision is ambiguous, not clear or where two views are possible or
where the provision gives a different meaning defeating the object of the statute.
According to Blackstone the fairest and rational method for interpreting a statute is by exploring
the intention of the Legislature through the most natural and probable signs which are ‘either the
words, the context, the subject-matter, the effects and consequence, or the spirit and reason of the
Cooley states that ‘Interpretation’ is an art of finding out the true sense of any form of words,
i.e., the sense which their author intended to convey and of enabling others to derive from them
the same idea which the author intended to convey.
The United Provinces (Temporary) Control of Rent and Eviction Act, 1947, was passed as a
temporary Act, with a view mainly to continuing in force provisions relating to control or letting and
rent of accommodation similar to those contained in orders which had been issued under the
Defence of India Rules, 1939. It was expected that the situation of shortage of accommodation would
be tided over after a short period, and accordingly an Ordinance was promulgated in 1946, and it
was replaced by a temporary Act in 1947. In view, however, of the continuing increase in the urban
population and the relatively slow pace of house-building activity, mainly, due to shortage of
materials the problem of shortage of accommodation has become chronic, and the life of the Act has
had to be extended from time to time. Various amendments were also made in its provisions as and
when problems arose. Some of the provisions attracted criticism on various grounds in Courts of law
and also criticism by informed public opinion. Government gave an assurance to the Legislature that
they would soon replace the Act by a new comprehensive legislation, and accordingly, this Bill has
Presumption under Section 29 POCSO Act does not discharge prosecution of duty to prove case: Bombay High Court; LEGAL UPDATES
Some decades ago, countries around the world were trying to free themselves from colonial oppression. Simultaneously, the colonized countries faced an attack on their respective faiths. It was in such turbulent financial and spiritual times. In 1918, a boy named Shaikh Ahmad Deedat was born in Tadkeshwar, Surat, British India. A few months after his birth, Ahmad’s father— Hussain Ahmad Deedat, a tailor occupation, left for South Africa in search of work. Later when Ahmad was 8 years old his father called him to South Africa. Soon after his departure, Ahmad’s mother died in India. After her death, Ahmad and his father started living together in South Africa. Hussain Deedat wanted his son to be an educated person, so he admitted Ahmad to an English-medium school in South Africa. It was a challenge for Ahmad to cope-up with the children from his school since his mother tongue was Gujrati. Nevertheless,
NCDRC is ‘tribunal’; writ petition under Article 227 in High Court maintainable against NCDRC order: Supreme Court
Facts of the case:Zee Telefilms Ltd. is a sports channel that has subscribers throughout the World. The Board of Control for Cricket in India (BCCI) had cancelled telecast rights granted to Zee, in an arbitrary fashion. The board cancelled the entire tender process to determine telecasting rights for all matches played in between 2004 to 2008. The petitioner, Zee Telefilms Ltd. approached the Hon’ble Court under Article 32 against BCCI regarding the cancellation of telecasting rights.
“Money doesn’t talk, it swears:” Why Delhi Court invoked Bob Dylan to refuse bail to ex-NSE head Chitra Ramkrishna; LEGAL UPDATES
Supreme Court seeks response from Central government in plea challenging delimitation exercise in Jammu & Kashmir
Union Minister Announces Repco Subiksham, A New Repco Bank Initiative.
Czech Republic Has Been Approved To Replace Russia On The UN Human Rights Council.
Dr. S. Jaishankar Signed the Condolence Book at the Embassy of the United Arab Emirates